Vous avez défini la Langue audio sur Original (qaa) dans la page des paramètres de votre tâche de conversion, donc elle ignore les autres sous-titres dans d’autres langues (elle synchronise la langue audio et celle des sous-titres).
2022-11-12T09:09:26 MCEBuddy.Transcode.CCandSubtitles → 3 pistes de sous-titres trouvées, extraction des pistes avec les langues : qaa
WARNING> 2022-11-12T09:09:26 MCEBuddy.Transcode.CCandSubtitles → Extraction des sous-titres ignorée car la langue des sous-titres >fre< n’est PAS dans la liste des langues de sous-titres
WARNING> 2022-11-12T09:09:26 MCEBuddy.Transcode.CCandSubtitles → Extraction des sous-titres ignorée car la langue des sous-titres >fre< n’est PAS dans la liste des langues de sous-titres
WARNING> 2022-11-12T09:09:26 MCEBuddy.Transcode.CCandSubtitles → Extraction des sous-titres ignorée car la langue des sous-titres >eng< n’est PAS dans la liste des langues de sous-titres
Rétablissez la valeur sur <default> (ou sur l’une des langues présentes, par exemple eng) et tous les sous-titres seront traités.
Une aide @Goose s’il te plaît ? Je pense avoir presque trouvé tout ce dont j’ai besoin dans MCEBuddy mais je perds encore trop de sous-titres et j’aimerais filtrer les langues aléatoires comme dit ci-dessus