Jeg transcoderer alle mine downloads til en lavere bithastighed og fra MKV til MP4. Jeg har opsat det således, at underteksterne udtrækkes fra MKV’en og gemmes som eksterne SRT-filer.
Jeg har dog bemærket, at alle SRT’erne er ude af sync med MP4’en, mens sync’en er fin i de oprindelige MKV-filer.
Jeg ville bruge Subtitle Offset-funktionen til at rette det, men mærkeligt nok varierer timingen fra fil til fil, selvom teksten altid vises efter lyden. Det er +2 sekunder i nogle, +3 eller +4 i andre.
Jeg bruger 2.5.4 Beta, og min profil ser sådan her ud:
Når jeg ser nærmere på problemet, har jeg bemærket, at varigheden af filerne er forskellig. De transkodede MP4’er er mellem to og syv sekunder kortere end de oprindelige MKV’er, og afkortningen sker i starten af konverteringen.
Når jeg manuelt transkoder filerne i Xmedia-Recode, er varighederne ens, og underteksterne er synkroniserede.
Dette er et almindeligt problem med nogle optagelser, afhængigt af GOP-strukturens opbygning under optagelsen. Dette emne forklarer det bedre sammen med løsningen:
Tak! Jeg legede lidt rundt med indstillingerne og fandt ud af, at det at sætte flueben ved “Skip Remuxing Files” fik tingene til at fungere igen.
Som en sidebemærkning fjernede jeg ikke reklamer eller redigerede videoen på nogen måde. Transkodningerne er rene konverteringer – MKV til MP4, x264 til x264, AC3 til AAC.
Og undertekstforskydningen varierer fra fil til fil, så det er umuligt at indstille en standardforskydning.