我已经浏览了这个主题中的大部分帖子,但当我选择“提取字幕…”选项和“添加字幕…”选项时,它保留了所有字幕。我确实也将音频语言选为了英语。我刚刚转换的视频有 3 个字幕流“eng、spa、fre”,标签正确,但它们全都出现在新的 mp4 中(还附带 3 个按语言正确命名的 srt 文件)。
轉換記錄?
抱歉,我刚刚把它上传到了FTP服务器上的jangelj文件夹里,文件名叫testvideo。
感谢你的任何见解。另外,能否扫描外语音轨并烧录进去?我知道HandBrake可以做到(我用过HandBrake的另一个前端实现过),但不确定如何把它写进我给MCE定制的配置文件里。我记得它会扫描并选用使用率低于10%的字幕轨。
非常感谢!
看起來運作正常。它找到了 3 個字幕軌,並全部提取出來,然後因為啟用了「加入字幕」選項,所以將它們全部加入最終轉換的檔案。我想你可能是把音軌選擇和字幕軌選擇搞混了。
至於燒錄字幕,是可以的,只要在設定檔中使用 SubtitleBurn 選項即可。詳情請參考這個主題:MCEBuddy - Advanced Settings, Commands and Tweaking
抱歉,Goose。感謝你的回覆。但我在這個討論串

讀到語言選擇會同時套用於音訊與字幕。現在已經不是這樣了嗎?
如果是這樣,有沒有辦法只保留英文字幕?我有一部電影內含 22 個字幕,而我只需要其中一個。
感謝你的耐心,讓我調整流程以達成更高自動化。
你说得对,我正在将其状态更改为 bug。它应该在今天的 2.5.3 BETA 版本中修复。
Goose。非常感謝你這麼快就查看、回覆並提供解決方案。我已經讀過不少討論,你總是迅速回應並給出建議,非常感激。
今晚我會試試 2.5.3 Beta。
现在看起来运行得非常完美。谢谢,Goose。