MKV中的4个隐藏式字幕,MCEBuddy只提取并转换了1个为.SRT

我的大多数影片不仅有双音轨,还带有四条隐藏式字幕(ECE-608字幕)。虽然无法确定,但我怀疑每条音轨里都嵌入了字幕;由于音轨是英语和西班牙语,因此对应的字幕可能也是英西双语混合。

MCEBuddy 目前只提取英文字幕并转成 .srt 文件……可我主要需要西班牙语字幕,同时也希望保留英语字幕。

有没有办法让 MCEBuddy 一次性提取出全部字幕?如果每条音轨里都存在重复的英/西字幕,能否只保留各语言唯一的一份?

谢谢!

附:我使用的是 Windows 8.1 系统下的 MCEBuddy 最新测试版。

我可以尝试为您提供一些答案,不过某些项目可能因您的版本、源文件类型以及目标格式而异,不同格式支持的选项也不同。

要确认这一点,您可以在 MCEBuddy 转换过程中查看文件:在状态窗口中右键点击该文件,选择「Media Info」,它会显示包括音轨语言在内的各种详细信息。我强烈推荐一款免费软件「MediaInfo」,它能提供更详尽的信息,例如字幕可用语言及字幕格式。您也可以用「VLC Media Player」播放文件并查看可用的字幕选项。

其次,关于这一点,根据我的经验,即使文件包含其他语言的音轨,也不一定意味着该语言的字幕同样存在,仍需检查文件确认。

在转换任务的设置中(您用于提取字幕的任何任务),点击该任务 →「更改」→「高级设置」(底部带上下箭头的小图标),最下方有音频与字幕选项。请确保不要勾选「Select best soundtrack」,否则会限制只保留一条音轨;取消勾选将提取所有音轨。请确认您转换的目标格式支持多音轨(如 MP4、MKV)。

若只想保留一条音轨,则勾选「Select best soundtrack」,然后在下方选择所需语言。

再往下可见「Subtitles」选项,确保已勾选以提取字幕。将鼠标悬停在该选项上可查看支持此功能的具体格式。

继续向下有「Expert Settings」。若点击并勾选「Add subtitles」,字幕将内嵌到文件中(需 MKV 或 MP4 格式);否则前面的「extract Subtitles」会生成外部 SRT 字幕文件,若存在多种语言,会在文件名中加入语言代码。

可以,选择「Extract Subtitles and Closed Captions」即可提取全部字幕。只有当您勾选了「Select best soundtrack」或文件本身只有一种语言字幕时,才会被限制为一条。请记住,音轨和字幕轨并非同一概念;我在美国的许多地面录播文件虽有西班牙语音轨,却并无西班牙语字幕。

希望对您有帮助。
Conversion Task

感謝你的建議。自從我發了這篇貼文後,我對我的電視錄影有了更多了解。我已經使用 Mediainfo 多年,它也是告訴我每個檔案裡有多個 CC 的程式之一,可惜我當時看不懂所有資訊該如何解讀。

Emby 論壇的 Paul Hodges 幫我寫了一個腳本,能掃描我所有現存電影的資料夾,判斷每個檔案是否有 CC 串流以及有多少個,並把所有可用的串流提取成獨立的 SRT 檔,放在該電影的資料夾內。

這些是 EIA-608 字幕,Paul 研究後發現所有 NTSC 錄影都內建 4 個文字檔佔位符,即使實際上沒有字幕……若內容供應商有加入,串流 1 和 3 通常分別是英文與西班牙文。

因此,雖然我的所有軟體都顯示有四個 CC 串流,但大多數檔案其實只有一個英文字幕,其餘三個是空的;少數則完全沒有字幕。

Paul 的腳本使用 CCextractor 幫我提取所有可用的 CC 串流,並自動在各自目錄處理檔案,所以我不用重新跑 MCEBuddy,也不用搬一堆檔案來完成這件事。我的媒體庫保持原樣,只是現在每部電影旁邊都多了錄製時附帶的對應 SRT 檔。

非常感謝 Emby 論壇的 Paul Hodges!!