Puis-je modifier les paramètres de CCextractor pour que les sous-titres soient meilleurs ?

Je n’avais pas réalisé à quel point mes sous-titres étaient moches jusqu’à ce que je sois obligé d’utiliser CCextractor manuellement pour extraire les sous-titres d’un fichier TS qui ne voulait pas s’éditer dans Avidemux et tous les outils qui réparaient le fichier TS éliminaient les sous-titres.

Les sous-titres dans ce fichier étaient bien mieux que tous mes autres. Ils avaient du texte en italique, etc., ce qui rendait vraiment les sous-titres plus beaux, et en plus ils étaient tous en majuscules — je ne sais pas si c’est mieux, mais au moins c’était cohérent. Les sous-titres générés par MCEBuddy sont tous en minuscules et quand il y a des majuscules, elles sont généralement incorrectes et assez agaçantes, surtout sur les noms propres où il n’y en a pas et des trucs comme U.S.S. qui deviennent u.S.s. ou un autre ordre incorrect, et il n’y a pas de texte en italique. Je préférerais tout en majuscules plutôt qu’une capitalisation aléatoire qui est moche.

Comment CCextractor récupère-t-il ses paramètres depuis MCEBuddy ? Devrais-je simplement supprimer CCextractor du répertoire MCEBuddy et la dernière version qui contient mes paramètres… ou est-ce une question d’interface graphique ? Si oui, existe-t-il un moyen de transmettre des paramètres à CCextractor ?

Vous pouvez écrire votre propre commande personnalisée pour exécuter ccextractor au lieu d’utiliser l’option intégrée comme expliqué ici

Je pourrais essayer cela, mais je pense qu’il serait plus simple d’utiliser l’interface graphique de ccextractor et de traiter tous mes fichiers TS par lots, le répertoire de sortie étant le même que celui de MCEBuddy. Ainsi, quand mes fichiers MKV y seront déposés, tous les fichiers SRT seront déjà présents et mon utilitaire de renommage les placera dans leurs dossiers respectifs. Je ne pourrai pas intégrer les sous-titres dans les MKV de cette façon, mais c’est probablement plus facile.