Problèmes avec la bibliothèque PlayOn - la langue reste "Unknown", titres de pistes bizarres et métadonnées corrompues - Aidez-moi !

J’ai un tas de contenu enregistré avec PlayOn que je veux nettoyer pour l’utiliser dans Plex. Mes objectifs sont de :

  • couper 6 secondes au début et 120 secondes à la fin
  • changer l’étiquette de langue « Unknown » en « English »
  • ajouter ou améliorer les métadonnées déjà remplies par PlayOn

Avant de lancer MCEBuddy sur toute ma bibliothèque, je le teste avec quelques fichiers différents afin de peaufiner mon processus. Jusqu’ici, la fonction de coupe fonctionne bien, mais l’étiquette de langue reste sur « Unknown » et j’ai des problèmes avec le titre et les noms de pistes : j’obtiens des tirets ou des points après le nom, et je pense que le nom incorrect pose ensuite des soucis avec les métadonnées.

Je suis complètement bloqué quant à ce que je fais mal et j’apprécierais énormément un peu d’aide et des conseils.

Chef’s Table.S06E04.mp4-Convert to MP4-2019-04-27T15-36-22.0164029-07-00.log (428,1 Ko)
mcebuddy.log (83,5 Ko)

Merci d’avance !!

Vous ne l’avez pas configuré pour télécharger les métadonnées depuis Internet (Tâche de conversion → Paramètres experts → Télécharger les informations), donc tout est vide. Les - proviennent de votre modèle de renommage personnalisé

Merci pour la réponse, je vais le relancer avec l’option de téléchargement des métadonnées activée.

Pour mieux comprendre le processus, est-ce que la structure de mon nom de fichier pose problème ? J’avais déjà essayé de traiter des fichiers nommés selon la structure recommandée par Plex pour ne pas avoir à utiliser la fonction de renommage personnalisée (Titre de la Série - s##e##), mais cela n’a rien changé au résultat.

Cela dépend du modèle de nommage. Voir le sujet sur l’extraction de métadonnées et le téléchargement d’informations depuis Internet. Il vous indique ce que MCEBuddy analyse dans les noms de fichiers et extrait les métadonnées. Le téléchargement complète ensuite les informations manquantes depuis Internet.

Dans votre exemple ci-dessus, les noms de fichiers ne contenaient que le nom de l’émission, le numéro d’épisode et le numéro de saison. Il n’y avait donc pas grand-chose pour commencer.

J’ai lu le sujet sur les métadonnées, mais il semble que j’aie confondu les points concernant le nommage du fichier source avec le renommage personnalisé du fichier de sortie.

J’ai lancé le fichier hier soir avec l’option Télécharger les données cochée et j’ai ajusté mon nom de fichier en « Show Title S##E## » (j’ai dû supprimer les tirets et les points). Les métadonnées ont fonctionné, mais j’ai encore des problèmes avec la langue — elle apparaît comme « Inconnue » dans Plex et il n’y a pas de champ de langue lorsque je vérifie les détails dans Media Info. Une idée de ce qui cause cela ?

Merci de m’avoir aidé à comprendre que c’était la convention de nommage de mon fichier source qui me causait des soucis avec les métadonnées.

Je pense avoir compris ce qui se passait : votre fichier MP4 contenait des métadonnées intégrées, et MCEBuddy les écrasait avec celles provenant du nom de fichier (ce qui causait le point supplémentaire).

J’ai corrigé le problème en ajoutant une option dédiée dans la page de correction des métadonnées : elle permet d’écraser les métadonnées à l’aide de celles du nom de fichier (conforme à la norme que vous avez mentionnée) et aussi de choisir un fournisseur Internet spécifique pour l’écrasement. Metadata matching, extraction, renaming from files and downloading from the Internet

Veuillez passer à la version BETA 2.4.11 la plus récente ; cela devrait résoudre vos soucis de métadonnées.

Concernant la langue : la langue audio ne peut pas être modifiée et est conservée telle qu’elle figure dans le fichier d’origine. La langue des sous-titres est définie d’après la piste d’origine, ou, si elle est indisponible, selon la langue du système.

Ça fonctionne magnifiquement !!!

Incroyable à quel point vous avez pu ajouter cette fonctionnalité rapidement - merci !!