現有的字幕以及如何保留它們?

所以我一開始拿到的是 mkv 檔,在 Plex 播放時會顯示字幕,我猜是封裝在檔案裡的,因為資料夾裡並沒有 SRT 檔。當我用 MCE 處理後,畫面看起來很棒、播放也正常,但無論我怎麼做,都無法像原本那樣保留字幕。我試過匯出成 .srt,但不知為何 Plex 就是認不得這個 srt 檔,開始串流後也無法手動選取。請問最佳做法是什麼?我真的搞糊塗了哈哈。我在轉的是有字幕的動畫。

忘记附上日志了。第一个启用了 createsrt,确实生成了文件,但 Plex 识别不到。第二个则完全没动,我本以为字幕会保留在文件里?我也试过勾选“添加字幕”选项,但没有任何变化。

Goblin Slayer - S01E01 - The Fate of Particular Adventurers.mkv-AnimeConversion-2020-04-23T12-01-37withcreatesrtenabled.txt (1.3 MB)
Goblin Slayer - S01E01 - The Fate of Particular Adventurers.mkv-AnimeConversion-2020-04-23T12-33-55justleavingitalone.txt (1.1 MB)

您尚未启用将字幕嵌入转换后文件的选项:

嵌入字幕 → False

image

我99%確定我試過了,但我再試一次,如果還是不行,我會附上日誌。謝謝!

不行。日志已附上。感谢Goose的所有帮助!

Goblin Slayer - S01E01 - The Fate of Particular Adventurers.mkv-AnimeConversion-2020-04-23T14-38-06.log (1.2 MB)

你為什麼要停用字幕/隱藏式字幕的提取?這樣它就不會嘗試從檔案中擷取任何字幕,因此在轉換結束時也不會加回任何內容。

Closed Captions →

你需要同時啟用「提取字幕」和「加入字幕」兩個選項。

我刚才只是在你说的默认设置之外试了试。别对我太苛刻,兄弟,我觉得提取出来又加回去确实有点说不通。我经验不多。现在两个都勾上了,正在跑。

兩個都勾選了,Plex 現在顯示有字幕叫做「(MOV_TEXT)」,但它們並沒有出現。當我播放原始檔案時,它們會出現,Plex 顯示「English (ASS)」且顯示得非常完美。抱歉給你添麻煩了,Goose。再次感謝。

Goblin Slayer - S01E01 - The Fate of Particular Adventurers.mkv-AnimeConversion-2020-04-23T15-10-29.log (1.4 MB)

这可能是Plex在读取MP4文件字幕时的问题(你的原始文件是MKV)。转换后的文件看起来正常,并且已将SRT文件嵌入其中。尝试用VLC播放看看是否有效:

2020-04-23T15:26:10 MCEBuddy.AppWrapper.Base → Stream #0:2(eng): Subtitle: mov_text (tx3g / 0x67337874), 1920x1080 (default)
2020-04-23T15:26:10 MCEBuddy.AppWrapper.Base → Metadata:
2020-04-23T15:26:10 MCEBuddy.AppWrapper.Base → creation_time : 2020-04-23T19:26:02.000000Z
2020-04-23T15:26:10 MCEBuddy.AppWrapper.Base → handler_name : *eng.srt:hdlr=sbtl:lang=eng@GPAC0.8.0-rev94-g6ada10e30-master

MCEBuddy正在按照MP4规范创建tx3g字幕。

编辑:看起来Plex在处理MP4字幕方面已经存在一段时间的问题了。https://forums.plex.tv/t/mp4-with-tx3g-mov_text-subtitles-dont-work/151336/6

正在检查。我已经删除了它,但只需几分钟就能完成。奇怪的是,它仍然在输出 .srt 文件,这对我来说完全没问题,但选择它后却不显示字幕,这看起来像是那个帖子里的变通办法。在我测试 VLC 的同时你有什么想法吗?我看到 .srt 文件名末尾有 _eng。也许它需要与视频文件名完全一致,我会去查一下,不过那是 Plex 的问题。

所以 VLC 甚至不會顯示它們。它看得到字幕並允許我選擇,但還是什麼都沒發生。影片播放完全正常。

我們在最新的 2.5.4 beta 版本中已經修改,以便與 Plex 相容。你可以試試看

對,VLC 或 Plex 都不行(.srt 檔跟內嵌字幕都一樣)。影片本身完美,但字幕就是出不來。還有其他點子嗎?

我就是放弃了。无论我怎么做,字幕都无法让Plex正常播放。我就保持原样吧。我又遇到了另一个让人摸不着头脑的问题,所以我会开一个新话题。
谢谢,
Brandon

其實我已經用過很多種方法嘗試過了。Plex 也能直接抓取電視節目的字幕,而且效果相當不錯。唯一要注意的是,要確保字幕與節目內容相符。通常在剪輯掉廣告後,時間軸會是個問題。

如果你在轉換電影,真的需要留意字幕是如何嵌入的。如果字幕是內嵌在 .mkv 檔案裡(不是硬編碼的那種),Handbrake 在轉成 .mp4 時能很好地保留字幕選項。雖然 Windows Media Player 可能看不到字幕選項,但 VLC 和 Plex 都能正常顯示。

其实我刚试了一下。当 MCEBuddy 转换后的文件带有字幕时,Win 10 的“电影和电视”也能像 VLC 一样正常显示字幕。我得重置一下 Plex 服务器,看看字幕是否能被识别。你是通过什么方式使用 Plex 的(网页、Roku、Firestick)?另外,如果你用 MediaInfo(找个靠谱版本)查看,字幕信息是怎么显示的?

所以我就照Goose說的,只匯出字幕就搞定了。內嵌字幕似乎是問題所在。剛好電視本身的隱藏式字幕是關閉的,這才擋住。完全沒想到要去檢查。現在只要把字幕提取出來,存成.srt放在資料夾裡就一切正常。我沒問題了!