Netværkene er begyndt at rulle ADP (https://adp.acb.org/) ud med programmer. Dette er et lydspor, der indeholder beskrivende tale til scener, som blinde eller svagtseende vil finde nyttige, når de ser disse udsendelser.
Problemet er, at der tilsyneladende ikke er nogen mærkning. Fra La Brea Episode 8 kan de engelske og spanske lydspor findes. Med ADP tilføjet til Episode 9 ser jeg ingen etiketter. Ved afspilning er den første stream den med ADP-forbedring.
Har nogen andre fundet en måde at mærke disse streams på eller endda kigge på TS-filerne for at se, om etiketterne faktisk er blevet udeladt?
Nej, den eneste løsning jeg ser er at verificere at der er et label vedhæftet, og hvis der er, lade rutinen tage ENG-sporet og droppe det andet. Men hvor der ikke er noget label, test at en af streams er 5.1, label den som ENG, og drop den anden.
ADP bekræfter at den lokale broadcaster vedhæfter audiodeskription-sporet. Mit gæt er at de udebliver med at label’e efter tilføjelsen. Men siden jeg ikke kan regne med at de anvender korrekte labels, må jeg gøre det selv.
Andre der optager OTA kan støde på dette. ADP’s hjemmeside lister programmer hvor ADP er tilgængelig. Det ville være rart at bekræfte at andre regioner også ser dette. Hvis MCEBuddy får lov at vælge det rigtige spor, vil det føre til at det første spor der er ADP bliver valgt og 5.1-sporet droppet.
Dette bør være en “heads up” og få nogle hjerner i gang med at forhindre at det sker.